<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: O Stoji, Cedomiru Jovanoviću i nezavisnoj štampi</title>
	<atom:link href="http://zlipodstanar.com/2009/05/o-stoji-cedomiru-jovanovicu-i-nezavisnoj-stampi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zlipodstanar.com/2009/05/o-stoji-cedomiru-jovanovicu-i-nezavisnoj-stampi/</link>
	<description>Navigare necesse est, vivere not est necesse</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 07:07:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Vuk Dražić</title>
		<link>http://zlipodstanar.com/2009/05/o-stoji-cedomiru-jovanovicu-i-nezavisnoj-stampi/comment-page-1/#comment-283</link>
		<dc:creator>Vuk Dražić</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 May 2009 18:50:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zlipodstanar.com/?p=694#comment-283</guid>
		<description>Čedomire Jovanoviću, reci mi zašto ti se iščupani hrast nalazi na tvom grbu?

Idi na moj sajt vuk91.mojblog.rs. Spremio sam ti novi članak objavljen danas - o jednom ruskom i jednom finskom animiranom filmu. Oceni to komentarom svojim. Da li smo se razumeli???????????

I da znaš da se sprema sledeći naš dugometražni animirani hit &#039;&#039;Askuf&#039;&#039;, prema s/f romanu Draška Nikolova-Zubića (Kupres 1932 - Beograd 2004), koji je bio veoma plodan pisac s/f - a. Premijera filma je u avgustu ove godine.
Iako glas glavnom liku, čarobnjaku Askufu, pozajmljuje Slobodan Boda Ninković, koji naši poznati glumci će još učestvovati u sinhronizaciji animiranog filma &#039;&#039;Askuf&#039;&#039;??????? Mnogo se pitam.
Priča ovog romana ide ovako: čarobnjak Askuf je izgubio kamilu Kukumanku i u nameri da je vrati, mora prevazići sve prepreke. Ali, mora se boriti i sa čarobnjakom Son Haimom. Roman je objavljen daleke 1977.godine u izdanju novosadskog &#039;&#039;Bratstva-Jedinstva&#039;&#039; i odmah je proglašen najboljim s/f romanom na području bivše nam SFR Jugoslavije.

Upućujem te na sajt - vuk91.mojblog.rs - zapiši ga i ostavićeš mi komentare na moje nove članke. Razumeli smo se?

Onda dobro, pozdravlja te puno tvoj
VUK</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Čedomire Jovanoviću, reci mi zašto ti se iščupani hrast nalazi na tvom grbu?</p>
<p>Idi na moj sajt vuk91.mojblog.rs. Spremio sam ti novi članak objavljen danas &#8211; o jednom ruskom i jednom finskom animiranom filmu. Oceni to komentarom svojim. Da li smo se razumeli???????????</p>
<p>I da znaš da se sprema sledeći naš dugometražni animirani hit &#8221;Askuf&#8221;, prema s/f romanu Draška Nikolova-Zubića (Kupres 1932 &#8211; Beograd 2004), koji je bio veoma plodan pisac s/f &#8211; a. Premijera filma je u avgustu ove godine.<br />
Iako glas glavnom liku, čarobnjaku Askufu, pozajmljuje Slobodan Boda Ninković, koji naši poznati glumci će još učestvovati u sinhronizaciji animiranog filma &#8221;Askuf&#8221;??????? Mnogo se pitam.<br />
Priča ovog romana ide ovako: čarobnjak Askuf je izgubio kamilu Kukumanku i u nameri da je vrati, mora prevazići sve prepreke. Ali, mora se boriti i sa čarobnjakom Son Haimom. Roman je objavljen daleke 1977.godine u izdanju novosadskog &#8221;Bratstva-Jedinstva&#8221; i odmah je proglašen najboljim s/f romanom na području bivše nam SFR Jugoslavije.</p>
<p>Upućujem te na sajt &#8211; vuk91.mojblog.rs &#8211; zapiši ga i ostavićeš mi komentare na moje nove članke. Razumeli smo se?</p>
<p>Onda dobro, pozdravlja te puno tvoj<br />
VUK</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

